Elsa Osorio

BIOGRAFÍA

Elsa Osorio es narradora y guionista. Nació en Buenos Aires, donde reside actualmente. Vivió en Madrid, y pasa largos períodos en festivales, encuentros y residencias literarias en el extranjero. Es una escritora de gran proyección internacional. “A veinte años, Luz” (1998), traducida a 24 idiomas, es considerada un clásico de la literatura latinoamericana.

Escribió novelas:  “Beatriz Guido, Mentir la verdad”,  “A veinte años, Luz”, “Cielo de tango”, “Mika” o “La capitana” y “Doble fondo”; libros de cuentos: “Ritos privados”, “Reina mugre”, “Callejón con salida”; humor: “Cómo tenerlo todo”; ensayos: “Las malas lenguas”, “All’improviso la realtà” (con Cristina Guarnieri) , guiones: “Ya no hay hombres”, “ The tango lesson”. Participó en varias antologías en distintos países.

Su obra obtuvo, entre otros, el Premio Amnesty, premio ARGENTORES al mejor guión de comedia, premio Bibliotecas de Italia, premio Acerbi, y fue finalista del premio francés “Fémina”. Fue condecorada por el Ministerio de Cultura de Francia con la orden de mérito “Chevalier des Arts et Lettres”.

AÑO, CIUDAD Y PAÍS DE NACIMIENTO

1952 – Buenos Aires – Argentina

CIUDAD Y PAÍS DE RESIDENCIA

Ciudad de Buenos Aires – Argentina

PROFESIÓN

Escritora, guionista

PÁGINA WEB: www.elsaosorio.com

REDES SOCIALES

Facebook: Elsa Osorio

Instagram: elsaosorio_ok

YouTube: Elsa Osorio

RECONOCIMIENTOS RECIBIDOS

1982  Mención Especial del Premio Nacional de Literatura por Ritos Privados .

1991 Premio Argentores mejor comedia por el guión del film Ya no hay hombres 

1998 Finalista del prestigioso Premio Fémina (Francia) por el libro A veinte años, Luz

1999  Premio Amnesty International por el libro A veinte años, Luz

2007 Premio Biblioteche di Roma a la mejor novela extranjera por la novela Cielo de tango

2009 Premio Letterario Giuseppe Acerbi por la novela Cielo de tango

2015 Condecorada por el Ministerio de Cultura de Francia como Chevalier de L`ordre des arts et des lettres

LIBROS PUBLICADOS

1982 Ritos Privados (cuentos/relatos) Publicado por editorial Losada

ISBN  978-950-03418-5-1

1990 Reina Mugre (novela) Publicado por Puntosur 

ISBN 978-950-98895-8-3

1991 Beatriz Guido. Mentir la verdad (biografía) Publicado por Planeta

ISBN 978-950-74207-7-1

1993 Como tenerlo todo (humor) Escrito bajo el seudónimo de Barbara Lagrand. Publicado por Editorial Planeta, colección La mandíbula mecánica.  Ilustración Maitena. 2005 publicado por Planeta España, colección Humor Ilustración José Luis Cabañas

ISBN 978-840-80522-1-0

1995 Las Malas lenguas (ensayo) Publicado por Grupo Editor Latinoamericano, Colección Temas

ISBN 978-950-69440-1-8

1998 A veinte años, Luz (novela) Publicado por  Alba Editorial (España). 1999 Mondadori (México y Argentina). 1999 Círculo de lectores (España). 2000 Punto de Lectura 

(España) 2006 Planeta ( Argentina) 2014 Colihue. 2016 Colihue. Colección Creer y Crear (Argentina)

ISBN 978-987-68464-0-0

2006 Cielo de Tango (novela) Publicado por Siruela (España). 2006 Planeta (Argentina). 2008 Círculo  de lectores (España). 2014 Colihue (Argentina)

ISBN 978-950-49145-8-7

2009 Callejón con salida (novela) Publicado por editorial Planeta (Argentina) 2009 Siruela (España)

ISBN 978-849-84124-8-2

2012 La Capitana (novela) Publicado por Siruela (España) 

En Argentina se publicó con el nombre de Mika. Publicado por editorial Seix Barral.

2018 Tusquets (Argentina)

ISBN 978-987-67048-8-5

2017 Doble Fondo (novela) Publicado por editorial Tusquets (Argentina). 2018 Tusquets 

(España)

ISBN 978-987-67049-0-8

ANTOLOGÍAS QUE LA INCLUYEN 

2000 Nachts Bin ich dein. Pferd Reiner Kornberger (Suiza) 

2003 Crimes de mulheres Asa Edicoes (Portugal) Crímenes de mujeres Catalonia (Chile) 

Con Viginia Vidal Ana Vásquez Crristina Norton, Cristina Perri Rossi, Mayra

Santos Febre, Ana María Shúa, Luisa Valenzuela.

2008 Las mil y una noches Con Luis Sepúlveda, José Manuel Fajardo, Mario Delgado

Aparain, Antonio Sarabia. 451 Editores (España)

Les mille et une note Castellevechi (Italia)

2013 Antología de cuento argentino Silvina Ocampo, Patricio Pron, Luisa Valenzuela, entre otros. Editorial El Ateneo

2015 Prólogo a Abate Prévost. Historia del caballero Des Grieux y de Manon Lescault Siruela (España) 2015

2017 Buenos Aires noir (inglés, francés y alemán) Gabriela Cabezón Cámara, Inés Garland, Patricio Pron, entre otros. Akashic Books/ Alfaguara

OBRAS TRADUCIDAS Y PUBLICACIONES EN EL EXTRANJERO 

2000 I vent’anni di Luz. Traducción al italiano del libro A veinte años, Luz realizada por Roverta Bovaia. Publicado por editorial Guanda

ISBN 978-885-02023-6-2

2000 Na twintig jaar, licht. Traducción al holandés del libro A veinte años, Luz. Publicado por editorial Ambo-Anthos 

ISBN 978-904-98009-2-5

2000 Luz ou le temps sauvage. Traducción al francés del libro A veinte años, Luz realizada por François Gaudry. Publicada por editorial Métailié. 2002 Editorial Prix littérature. 2010 Editorial Seuil Points

ISBN 978-275-78166-8-4

2000 Mein name ist Luz. Traducción al alemán del libro A veinte años, Luz. Publicado por editorial Suhrkamp. En 2002 publicado por editorial BTB y en 2007 reeditado por editorial Suhrkamp

ISBN‎ 978-351-84591-8-8

2000 Há vinte anos, Luz. Traducción al portugués del libro A veinte años, Luz. Publicado por editorial ASA

ISBN: 978-972-41223-9-7

2001 Mitt namn är Luz. Traducción al sueco del libro A veinte años, Luz realizada por Manni Kössler. Publicada por Albert Bonniers Förlag

ISBN 978-910-05729-4-5

2001 Nimeni on Luz. Traducción al finlandés del libro A veinte años, Luz. Publicada por Otavan Kirjapaino

ISBN ‏ ‎ 978-951-11694-3-7

2001 For enden af mørket. Traducción al danés del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial Centrum 

ISBN 978-875-83122-1-7

2001 ルス Traducción al japonés del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial

 ソニーマガジンズ  (Sony Magazines)

ISBN 978-478-97169-7-0

אוֹר 2003  Traducción al hebreo del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial Keter

2003 My Name Is Light. Traducción al inglés del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial Bloomsbury USA

ISBN 978-158-23418-2-8

2006 Tango. Traducción al portugués del libro Cielo de Tango. Publicado por editorial Asa

ISBN 978-972-41495-5-4

2006 Ana. Traducción al holandés del libro Cielo de Tango. Publicado por editorial

Ambo Anthos 

ISBN 978-902-63192-9-7

2007 Tango. Traducción al francés del libro Cielo de Tango realizada por Jean Marie Saint Lu.  Publicado por editorial Métailié y por editorial Points en 2008

ISBN 978-275-78081-2-2

2007 Lezione di tango. Traducción al italiano del libro Cielo de Tango. Publicado por editorial Guanda y por editorial Tea en 2020

ISBN 978-888-24689-5-8

2008 Céu de tango. Traducción al portugués (Brasil) del libro Cielo de Tango. Publicado por editorial Planeta

ISBN ‎ 978-857-66540-8-7

2008 Tango. Traducción al polaco del libro Cielo de Tango. Publicado por editorial

Oficyna Foksal

2008 Im Himmel Tango. Traducción al alemán del libro Cielo de Tango. Publicado por editorial Suhrkamp Verlag

ISBN 978-351-84602-7-6

2009 Luz. Traducción al polaco del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial Oficyna Foksal

ISBN 978-839-33573-0-7

2009 Sette notti d’insonnia. Traducción al italiano del libro Callejón sin salida. Publicada por editorial Guanda

ISBN 978-886-08834-2-1

2010 Sept nuits d’insomnie. Traducción al francés del libro Callejón sin salida realizada por François Gaudry. Publicada por editorial Métailié

ISBN 978-286-42474-9-4

2010 Sackgasse mit Ausgang. Traducción al alemán del libro Callejón sin salida. Publicada por editorial Suhrkamp

ISBN 978-351-84619-1-4

2010 Uitweg. Traducción al holandés del libro Callejón sin salida. Publicada por editorial Ambo Anthos

ISBN 978-904-14149-2-2

2010 Light. Traducción al chino del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial

Nanfan Chiayuan 

2011 Die Capitana. Traducción al alemán de Mika. Publicada por editorial Suhrkamp

ISBN 978-345-81751-7-9

2012 Mika. Traducción al holandés de Mika. Publicada por editorial Ambo-Anthos

ISBN 978-904-14203-2-9

2012 La Miliziana. Traducción al italiano de Mika. Publicada por editorial Guanda

ISBN 978-886-08869-3-4

2014 La Capitana. Traducción al francés de Mika realizada por François Gaudry  Publicada por editorial Métailié

ISBN ‎ 978-286-42487-6-7

اسمي لوز 2016 Traducción al árabe egipcio del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial Al Arabi

ISBN 978-977-31935-4-6

2017 Benim Adim Luz. Traducción al turco del libro A veinte años, Luz. Publicada por editorial Dipnot

ISBN 978-605-23184-3-0

2018 Double fond. Traducción al francés del libro Doble fondo realizada por François Gaudry. Publicada por editorial Métailié

ISBN 979-102-26073-3-9

TEXTOS Y RELATOS PUBLICADOS EN DIARIOS, REVISTAS, LIBROS Y SITIOS ONLINE

1998 Fragmento de A Veinte años, Luz – pdf (elsaosorio.com)

2006 Fragmentos de Cielo de tango.docx (elsaosorio.com)

2012 La Capitana (fragmento) (epdlp.com)

2021 Cuento: El hombre de los ojos grises – Elsa Osorio

2022 Cuento: Siete noches de insomnio, de Elsa Osorio – Educ.ar – Publicado en el libro Callejón con salida 

ENTREVISTAS EN RADIOS, DIARIOS, LIBROS Y TELEVISIÓN

2009 Página/12: Entrevista a Elsa Osorio: “A veces hace falta festejar la vida” (pagina12.com.ar)

2012 Entrevista a Elsa Osorio – Ciclo “Entre Libros”, transmitido por Toda Artes TV. YouTube

2012 Entrevista en Los siete Locos – Televisión Pública Argentina -Canal 7

2017  Elsa Osorio: “Cuando te metés en el personaje, descubrís que tiene su propia vida” – LA NACIÓN

2018 Elsa Osorio – ‘Doble fondo’, en el abismo de la dictadura argentina – Carrusel de las Artes (Radio Francia Internacional – rfi.fr)

2019 Ciclo audiovisual Fuera del Silencio – Elsa Osorio – Página 12 -YouTube

2021 Elsa Osorio, una escritora comprometida con la memoria – La Biblioteca de Diomedes T2 10 – YouTube

Abrir Whatsapp
1
Hola, quiere formar parte del Registro de Escritores?
Estamos aquí para ayudarlo.