Mónica Ofelia Maffía

Seudónimo

Mónica Maffía.

Biografía

Miembro de la Academia de Artes Escénicas en España. Régisseuse egresada del Instituto Superior de Arte del Teatro Colón. Libretista de ópera. Directora de teatro y dramaturga.

Traductora literaria. Asesora Editorial de Cambridge Scholars Publishing. Licenciada con honores de Middlesex University en Inglaterra. Doctorada en Letras. Especialista en Shakespeare, conferencista y profesora universitaria, visitante en Europa, Estados Unidos y América Latina. Conductora y directora de contenido en programa “Shakespeareana”, RadioUBA 87.9.
Jurado en premios “Mutis” 2023, salón Internacional del Libro Teatral, Centro Dramático Nacional, España Festival. Shakespeare de Buenos Aires.

Sus obras fueron traducidas al inglés, francés, árabe y griego. Dirigió más de cincuenta espectáculos de teatro y ópera. Escribe su cuarto libreto de ópera para joven compositora húngara, Real Conservatorio de La Haya.

  • “Cimbelino en la Patagonia” de Monica Maffía, coproducción Embajada de Canadá, parte del proyecto “Cymbeline in the anthropocene” de Dr. Randall Martin.
  • Conferencia en Montana State University (Estados Unidos) Simposio ECO Shakespeare.
  • “La Anémona y el Jabalí” de Monica Maffía, Teatro Solís, Montevideo.
  • Conferencia “¿Por qué Shakespeare hoy?”, INAE, Dir Nac de Cultura, Montevideo.
  • “Persona non grata” de Monica Maffía traducida al árabe. Se presentó el libro en Festival Internacional de Teatro, El Cairo.
  • Workshops sobre “La Anémona y el Jabalí” en Royal Centra lSchool of Speech & Drama, University of London y British Centre for Literary Translation, Inglaterra.
  • “Complete Sex (Sexo Total)” en Reboot Festival (2022) y Out of the wings Festival(2021), Londres.
  • Ópera “Lilith, Luna Negra” de Monica Maffía en Fundación March, Madrid.
  • Universidad de Salamanca: mesa sobre la obra Monica Maffía, II Congreso de Dramaturgas.
  • Presentó libro Micro Teatro-Macro Experiencia en Andenbuch, Berlín, Alemania.
  • Convocada por British Council, Shakespeare’s Globe y British Centre Literary Translation dirigió pool de traductores en “Gran festejo de idiomas”, México.

Año, ciudad y país de nacimiento

1956, Buenos Aires, Argentina.

Ciudad y país de residencia

Buenos Aires, Argentina.

Profesión

Dramaturga, libretista de ópera, directora de teatro y ópera, traductora.

Reconocimientos recibidos

Declaración de Interés Cultural del Centro Cultural de España en Buenos Aires, AECID, Embajada de España, por su obra de teatro “La Anémona y el Jabalí”, por su mirada sobre los lazos culturales que unen a España y la República Argentina.

Premio “Teatro del Mundo” por su versión de Los Persas de Esquilo.

Premio “Teatro del Mundo” por primera traducción mundial y montaje en castellano de Dido, reina de Cartago de Marlowe.

Declaración de interés cultural del Ministerio de Cultura de la Nación Argentina, resolución  Nº1139/2015, del espectáculo Dido, reina de Cartago. Teatro El Cubo, Ciudad de Buenos Aires.

2010 Premio Mayor “Teatro del Mundo” , Universidad de Buenos Aires, por primera traducción mundial y montaje en castellano de Eduardo III de Shakespeare.

2012 Declaración de interés legislativo del Concejo Deliberante de la Ciudad de Córdoba por su traducción y montaje de la obra Top Girls de Caryl Churchill, estrenada en 2012 en el Teatro Real, Córdoba.

2014 Declaración de interés de la Honorable Cámara de Diputados de la Nación Argentina por la publicación del libro Dido, reina de Cartago, primera traducción mundial al castellano de la única obra de Marlowe que faltaba verter a nuestro idioma. Editorial Nueva Generación.

Libros publicados

2017 Micro teatro-macro experiencia. Editorial Eudeba. Primera edición. Original. Argentina.
ISBN 978-950-23-2808-9

2014 Dido, reina de cartago. Escritor Christopher Marlowe. Compilación de Mónica Maffia. Comentador Jorge Dubatti. Traducido por Mónica Maffia. Prólogo de Lucas Margarit. Editorial Nueva Generación.
ISBN 978-987-1395-49-1

Enlaces a obras publicadas en la web

“En carne viva”  obra de teatro publicada en “Antología II: la colectiva de autoras” por CELCIT.

“Lilith, Luna Negra” ópera de cámara con música de David del Puerto y texto de Mónica Maffía. Publicado por Fundación Juan March, Madrid, España.

Enlaces a redes sociales

Instagram:

@monicamaffia

Twitter:

@bardolatria

Facebook:

/monica.maffia.73

Cambridge scholars publishing:

Monica Maffia

Academia de las artes escénicas España:

Monica Maffia

Abrir Whatsapp
1
Hola, quiere formar parte del Registro de Escritores?
Estamos aquí para ayudarlo.